もののけ姫にも出てきたコダマの話
小学校低学年頃、母と弟と林がある場所へ出かけました。
その林は木々がとても大きく育っていました。
私は1本の木の前に目が釘付けになりました。
その木は木の幹にウロがあり、少し大きめの穴が空いていました。
でも、ただの穴ではないんです。
その穴には、赤ちゃんのようなものが入っていました。
赤ちゃんにしては、とても小さく、人形の『メルちゃん』よりも小さいくらいのサイズです。
そして、おでこには大きなコブがあり、頭もとても大きかったのです。
瞑っている目もとても大きく、宇宙人のグレイにも似ていました。
ただ、肌は木より薄い色で、少し緑っぽい色でした。
触って確かめてみたかったのですが、
「噛みつかれたらどうしよう」
と怖くなり、触ることは出来ませんでした。
母にこれがなんなのか聞いたのですが、母は
「ただの穴だよ」
と言いました。
私は、その穴に入っているものについて聞きたかったので、そう聞きましたが
ただの穴
何も入っていない
と言われました。
赤ちゃんのようなものが、木と同系色なので、母にはよく見えていないのかもしれないと思いました。
目の良い弟にも聞きましたが、弟は
「怖いからやめて!」
と言いました。
何が?
たぶん怖いのは私のことです。
その日はそのまま家に帰りましたが、木の中に赤ちゃんかもしれないものを置いて帰るのがとても心残りでした。
夜になると、目を覚まして泣いているかもしれないとか、食べ物もないとか、心配でたまりませんでした。
翌日、そこに行くと、まだいました。
そしてまた別の日にも。
雨が降った日は行けなかったので、心配していましたが、その翌日には、少し大きくなっていることに気が付きました。
やがて、その穴には窮屈そうになっていきました。
どうやら、赤ちゃんは困っていなさそうなので、しばらく行かない日が続きました。
久しぶりに行った時、そこには、ただの、穴しか空いていませんでした。
産まれたんだ。
と思いました。
それから何年も経って、大人になってからら信頼できる友人にこのことを話したら、なんと、その友人も同じものを見ていました。
私は外見の特徴を話していなかったのですが、友人が書いた絵は、まさに私が見たものと同じでした。
江原啓之さんがどこかで話していた、木霊かもしれないと思いました。
木霊といえば、そう、もののけ姫に出てくるコダマです。
もののけ姫のとは見た目は違いますが、「これかも」と思わせるものがあります。
When I was in the lower grades of elementary school, I went out with my mother and younger brother to a place with a small forest.
The trees there had grown very large.
One tree, in particular, completely captured my attention.
There was a hollow in its trunk, a slightly large hole.
But it wasn’t just an ordinary hole.
Inside it was something that looked like a baby.
It was extremely small for a baby—smaller than a “Mell-chan” doll.
It had a large bump on its forehead, and its head itself was very big.
Even with its eyes closed, they looked unusually large, resembling a grey alien.
Its skin was lighter than the tree’s bark, with a faint greenish tint.
I wanted to touch it to make sure what it was, but I became afraid—
“What if it bites me?”
That fear stopped me from touching it.
I asked my mother what it was, but she said,
“It’s just a hole.”
I tried to explain that I meant what was inside the hole, but she insisted,
“It’s just a hole. There’s nothing in it.”
I thought maybe she couldn’t see it clearly because the baby-like thing was similar in color to the tree.
I also asked my brother, who had very good eyesight, but he said,
“Stop it! That’s scary!”
What was scary?
I think what frightened him was probably me.
We went home that day, but I couldn’t stop thinking about leaving behind something that might have been a baby inside the tree.
That night, I worried endlessly—what if it woke up and cried, what if it had no food.
The next day, when I went back, it was still there.
And again on another day.
I couldn’t go on a rainy day, and I worried about it, but when I returned the following day, I noticed it had grown a little.
Eventually, it started to look cramped inside the hole.
It didn’t seem to be in distress, so there were days when I didn’t go to see it.
When I finally went back after a long time, there was nothing there anymore—just an empty hole.
“It must have been born,”
I thought.
Many years later, after I had grown up, I told this story to a trusted friend.
To my surprise, that friend had seen the same thing.
I hadn’t described its appearance, but the drawing my friend made was exactly what I had seen.
I began to think it might have been a kodama, something Hiroyuki Ehara once spoke about.
When you say kodama, yes—the ones that appear in Princess Mononoke.
It didn’t look the same as those, but there was something about it that made me think, “This might be it.”

